China e India deben aprovechar nuevas oportunidades en cooperación estratégica: PM chino

In Noticias, Política exterior by PSTBS12378sxedeOPCH

NUEVA DELHI, 21 may (Xinhua) -- China e India tienen un vasto espacio para una mayor cooperación y ambos países deben aprovechar las nuevas oportunidades para impulsar sus lazos estratégicos, dijo hoy el primer ministro de China, Li Keqiang, de visita en Nueva Delhi.


NUEVA DELHI, 21 may (Xinhua) — China e India tienen un vasto espacio para una mayor cooperación y ambos países deben aprovechar las nuevas oportunidades para impulsar sus lazos estratégicos, dijo hoy el primer ministro de China, Li Keqiang, de visita en Nueva Delhi.


“China e India son los dos países en desarrolllo y los dos mercados emergentes más grandes del mundo”, dijo Li en un discurso pronunciado ante el Consejo Indio de Asuntos Mundiales.



“Las relaciones entre China e India son una de las relaciones bilaterales más importantes del mundo en el siglo XXI”, dijo Li. “Su cooperación tiene un vasto espacio para un mayor desarrollo”.



Li hizo un llamado a ambos países para que miren hacia adelante y aprovechen las nuevas oportunidades en su cooperación estratégica.



El aprendizaje mutuo entre las civilizaciones más antiguas del mundo generará una nueva vitalidad, mientras que la complementación y la conexión de los dos principales mercados del mundo liberará un nuevo potencial para el crecimiento, dijo el primer ministro chino.



El desarrollo común de estos dos vecinos gigantes creará un nuevo paradigma de cooperación y la coexistencia pacífica de dos importantes economías en desarrollo es de importancia mundial, agregó Li.



Como los dos vecinos con el mayor potencial para el crecimiento, China e India son socios naturales y tienen muchos más intereses en común que diferencias, dijo Li.



Los dos países han acordado que cada uno debe ver el desarrollo del otro como una gran oportunidad para sí mismo.



Ambos países han prometido trabajar juntos para escribir un nuevo capítulo de sus relaciones bilaterales, para generar nuevos puntos brillantes en la cooperación entre países asiáticos y crear un nuevo motor para la economía mundial, dijo el primer ministro chino.



Es una bendición para Asia y el mundo que China e India trabajen juntos en su desarrollo, dijo Li.



El primer ministro chino elogió el amplio consenso estratégico alcanzado durante su visita y la profundización de la confianza estratégica mutua.



“El hecho de que ambos países hayan puesto sus inquietudes sobre la mesa muestra la sinceridad de ambas partes hacia su relación y su buen juicio para manejar los problemas”, dijo Li.



China e India pueden llevar, sin duda, los lazos bilaterales a un nuevo nivel si mantienen una actitud orientada hacia el futuro, aumentan la confianza mutua, se concentran en encontrar una solución a los problemas y trabajan arduamente para profundizar la cooperación, dijo Li.



El primer ministro chino resumió los fructíferos resultados de su viaje a India encaminado a mejorar la asociación cooperativa estratégica bilateral para la paz y la prosperidad.



Los dos países han emprendido iniciativas para impulsar la cooperación integral, identificaron nuevas formas de combinar y complementar sus mercados, exploraron nuevas medidas para promover la interconectividad de sus economías, ampliaron el alcance de los intercambios culturales e interpersonales y fortalecieron la comunicación y la coordinación en los asuntos regionales e internacionales.



Li señaló que ambas partes también acordaron seguir impulsando las negociaciones en relación con los temas fronterizos.



Li observó que los más de 30 años de desarrollo y progreso de China se han beneficiado con su política de desarrollo pacífico.



“China siempre será un firme guardián de la paz mundial. Está preparada para trabajar con India y con otros países del sur de Asia para asumir su debida responsabilidad para alcanzar la paz y desarrollo regionales con el fin de hacer del continente asiático un lugar de paz, desarrollo y cooperación”, dijo Li.



Li dijo que su país ha estado apegado a la política estratégica de largo plazo de desarrollar relaciones amistosas con India.



Li pidió a ambas partes siempre considerar sus relaciones desde una perspectiva estratégica y total, además de establecer con firmeza los principios de no amenazarse y ni contenerse y de ser socios cooperativos.



Los dos países deben fortalecer su entendimiento y confianza mutuos y disipar sus dudas para consolidar los cimientos de su confianza mutua estratégica y política, dijo Li.



China estádispuesta a unir esfuerzos con India para constantemente dar una nueva connotación a su asociación estratégica y cooperativa y llevar la cooperación bilateral a un nivel superior.



Li resaltó que el ámbito más prometedor de las relaciones entre China e India es la cooperación pragmática y exhortó a ambas partes a realizar una eficaz combinación de la apertura de China hacia el oeste con las políticas de mirar al este de India para promover una amplia cooperación y llevar el comercio bilateral a nuevos niveles.



El volumen comercial bilateral fue de 66.500 millones de dólares en 2012. China es actualmente el segundo socio comercial más importante de India, en tanto que India es el principal socio comercial de China en el sur de Asia. Las dos partes tienen el propósito de expandir el comercio bilateral a 100.000 millones de dólares para 2015, meta fijada por los líderes de los dos países.



Nada podrá evitar que los pueblos chino e indio admiren y anhelen sus respectivas espléndidas culturas, dijo Li y pidió tanto a Beijing como a Nueva Delhi impulsar la cooperación cultural e interpersonal en diversos niveles para que la amistad entre China e India pueda perdurar de generación en generación.



Li también dijo que China considera a India como una importante socio cooperativo en los asuntos internacionales y observó que Asia y el mundo no pueden ser fuertes sin la cooperación y desarrollo común de China e India.



“El mundo nos escuchará si China e India hablan con una sola voz”, dijo Li.



Mientras que China e India asuman una perspectiva general y cooperen entre sí, podrán ayudar a abrir un futuro brillante de desarrollo y prosperidad para Asia y el mundo entero, concluyó Li.



El discurso de Li recibió un caluroso aplauso de una audiencia de 500 personas de toda condición, entre los que se encontraba el ministro de Relaciones Exteriores de India, Salman Khursid, altos funcionarios gubernamentales y parlamentarios.




El Consejo de Asuntos Mundiales de India fue establecido en 1943 como grupo de expertos.