Presidente chino subraya reducción de pobreza y papel internacional en discurso de Año Nuevo

In Noticias, Sistema político by PSTBS12378sxedeOPCH

BEIJING, 31 dic (Xinhua) -- El presidente de China, Xi Jinping, ha subrayado la reducción de la pobreza y el papel internacional de China en su discurso de Año Nuevo, pronunciado hoy jueves.


BEIJING, 31 dic (Xinhua) — El presidente de China, Xi Jinping, ha subrayado la reducción de la pobreza y el papel internacional de China en su discurso de Año Nuevo, pronunciado hoy jueves.

En el discurso transmitido en directo por las emisoras y cadenas estatales, Xi pidió confianza y trabajo duro para un buen comienzo en la recta final de la creación de una “sociedad modestamente acomodada de forma integral”.

Xi señaló que una reunión celebrada por el Partido Comunista de China (PCCh) a finales de octubre propuso un plan prometedor y alentador para el desarrollo en los próximos cinco años.

Agregó que sacar a decenas de millones de personas de las zonas rurales de la pobreza es su máxima preocupación y abogó por esfuerzos conjuntos para lograr este objetivo.

“Debemos preocuparnos por todas las personas que tienen dificultades […] haciéndoles sentir calor desde el fondo de sus corazones”, manifestó Xi.

Se trata del tercer discurso de Año Nuevo que Xi ha pronunciado desde 2013

El presidente chino extendió sus deseos de Año Nuevo a los chinos de todos los grupos étnicos, los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwan y a los chinos en el exterior, así como a los amigos de otros países y regiones.

“En 2015, el pueblo chino dio mucho y recibimos mucho también”, enfatizó y citó el hecho de que el crecimiento económico del país continúa estando entre los más rápidos del mundo, las reformas están en plena acción y se ha profundizado la reforma judicial.

La campaña de los “tres estrictos y tres honestos” y la lucha contra la corrupción también han ido mejorando el entorno político del país, afirmó.

Xi recordó la conmemoración a gran escala del 70º aniversario de la victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Mundial Antifascista. Durante ese evento, Xi anunció una reducción de 300.000 militares.

“Nuestras actividades conmemorativas y el gran desfile militar mostraron la verdad de que la justicia prevalecerá, la paz prevalecerá y el pueblo prevalecerá”, subrayó Xi.

También señaló que su reunión con Ma Ying-jeou en Singapur en noviembre y el apretón de manos, el primero entre los líderes de los dos lados del Estrecho de Taiwan en 66 años, refleja el deseo común de los compatriotas de ambas orillas de un desarrollo pacífico de las relaciones a través del estrecho.

El presidente citó más momentos históricos, como que Beijing ganó la competición para ser anfitriona de los XXIV Juegos Olímpicos de Invierno; la inclusión de la moneda china en la cesta de divisas de los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional; la salida de la línea de producción del primer avión de pasajeros de gran tamaño de fabricación propia, el C919; que la supercomputadora Tianhe-2 se mantuvo como el sistema más potente del mundo por sexto año consecutivo; el lanzamiento del primer telescopio espacial del país para buscar señales de la materia oscura; y que Tu Youyou ganó el premio Nobel de Medicina.

“Todos esto nos enseña que, siempre que perseveremos, los sueños se harán realidad”, afirmó Xi.

“Este año tuvimos alegrías, pero también penas”, prosiguió el presidente chino, que recordó el vuelco del crucero Estrella de Oriente, los catastróficos incendios y explosiones en un almacén químico en Tianjin y el deslizamiento de tierras de Shenzhen.

“Estos accidentes condujeron a la pérdida de muchas vidas, y es también profundamente doloroso que nuestros compatriotas hayan sido cruelmente asesinados por terroristas”, agregó. “Los lloramos y esperamos que los muertos descansen en paz y los que viven estén sanos y seguros”, dijo.

Xi reconoció que los ciudadanos todavía tienen dificultades y problemas y prometió que el Partido y el gobierno continuarán haciendo esfuerzos concretos para proteger las vidas y las propiedades del pueblo, mejorar su nivel de vida y garantizar su salud.

China no debe estar ausente en los asuntos internacionales, ya que el mundo está buscando la voz y las respuestas de China, señaló Xi.

“El mundo es tan grande, los desafíos son tan complicados”, dijo el presidente chino, que agregó: “A aquellas personas desgarradas por las dificultades y la guerra, necesitamos ofrecerles no solo las condolencias y la compasión, sino también la responsabilidad y la acción”.

“China siempre dará la bienvenida al mundo con brazos abiertos, y también tenderemos nuestra mano lo mejor que podamos a quienes están en dificultades, y nuestro ‘círculo de amigos’ crecerá”, manifestó el mandatario chino, utilizando un término tomado de la popular aplicación WeChat.

En 2015, los líderes chinos tomaron parte activa en las conferencias internacionales y las actividades diplomáticas, logrando progresos sustanciales para la “Iniciativa de la Franja y la Ruta”, al tiempo que contribuyeron a la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible, y la lucha global contra el cambio climático, destacó Xi.

“Tenemos solo una Tierra, un hogar, para los pueblos de todas las naciones”, enfatizó el presidente chino.

Xi expresó su sincera esperanza de que la comunidad internacional pueda trabajar conjuntamente por la paz, con un espíritu de cooperación. “Transformando el antagonismo en cooperación, y la hostilidad en amistad, forjaremos juntos una comunidad de destino compartido para toda la humanidad”, finalizó el presidente chino.