La fragancia sutil de la Fiesta de Primavera de China ¡¡El OPCh os desea un Feliz Año Nuevo!!

In Noticias, Sociedad by Xulio Ríos

En un rincón del patio,
   Crecen varios ciruelos.
   Florecen solos,
   en pleno invierno.
   ¿Será la nieve
   Aquello que se vislumbra
   y brilla esta noche?
   No, pues percibo
   La fragancia sutil de las flores.
   Este es un poema titulado “Flores de Ciruelos” escrito por Wang Anshi (1021-1086) , de la dinastía Song de China, y traducido por el Sr. Guojian Chen, e incluido en el libro de “Poesía China (Siglo XI a.C.-Siglo XX)”, edición de Guojian Chen, Cátedra, Letras Universales, Madrid, 2001.
   Como cada año, el pintor chino Li Gang ofrece una serie de pinturas relacionadas con el tema del festival tradicional del Año Nuevo Chino, conocido como Fiesta de Primavera, que este año empieza el 5 de febrero según el calendario lunar o agrario de China. Estas pinturas como si fueran las flores de ciruelos del patio que nos han traído, en estos días fríos, alegría, calor y fragancia sutil.
   Li Gang , nacido en octubre de 1962 en la provincia norteña china de Hei Long Jiang,  firma generalmente con el nombre de Zi Rou Li Gang, cursó estudios específicos en la Academia Central de Bellas Artes de China y Academia de Bellas Artes de Xi’an.  Ha celebrado exposiones de pinturas temáticas en países como Francia, Alemania, Suiza, Italia, Argentina, Estados unidos, Brasil, La India, España, entre otros países.
   Sus aguarelas , igualmente que las pinturas tradicionales de China, se caracterizan por expresar las ideas y motivos en forma de líneas y puntos en tinta, más que en color y proporción. Sus pinturas combinan lo figurativo, abstracto e imaginería, como comenta el Sr. Gao Runxiang, director de arte del web Doudi.
   En sus pinturas, podemos apreciar temas como escribiendo coplas, colgandolas en las puertas, jugando con linternas y petardos, elementos que son típicos del año nuevo chino.
   En las coplas antitéticas se escriben con buenas caligrafías, aquellos caracteres relacionados con la abundancia, la felicidad, prosperidad… que acompañarán a la familia en el año que entra.
   Danza del León y ” “Danza del Dragón”, son conservadas desde tiempos antiguos,y se originan de las artes marciales y sirven para ahuyentar a los malos espíritus. Son imprescindibles en estas fiestas.
   El año nuevo chino cae en el día de la luna nueva más próximo al día equidistante entre el solsticio de invierno ( entre el 21 y el 23 de diciembre) y el equinoccio de primavera (entre el 20 y el 21 de marzo) del hemisferio norte. Ese día equidistante entre esas dos fechas cae entre el 3 y el 5 de febrero, en una fecha que está aproximadamente 45 días después de la del solsticio de invierno, y 45 días antes de la del equinoccio de primavera. En el calendario de las 24 estaciones solares del año, ese día equidistante se llama Comienzo de la Primavera.  El 5 de febrero es el Año Nuevo Chino de 2019.
    En los banquetes de la fiesta, tampoco se puede faltar copas de vino. Aquí tienen un poema de Li Bai, (año 701-762, en la dinastía Tang de China),  titulado Copa en mano, pregunto a la luna, con la traducción del Sr. Guojian Chen:
   Brilla la luna en el azul infinito.
   Ceso de beber y le pregunto:
   ¿Desde cuándo estás allí?
   Por más que lo pretenda,
   el hombre no puede atrapar la luna.
   Pero ella, en su curso, le acompaña.
   Es un fulgdo espejo que vuela
   por encima de los palacios escarlata.
   Sus luces puras resplandecen,
   Disipando los humos grises.
   Se la ve solo de noche
   Ascendiendo del piélago,
   Y al despuntar el alba,
   se pierde entre las nubes.
   Año tras año, la liebre elabora sus hierbas.
   Solitaria, Chang E nunca tiene compañero.
   Los hombres de hoy no ven la luna de antaño,
   mas la luna de hoy ha alumbrado a los hombres antiguos.
   Tanto los del pasado como los del presente,
   Vienen y se van como las aguas de un río,
   ¿Qué podría yo desear sino ver siempre,
   mientras canto y bebo,
   su reflejo en el fondo de mi copa de oro?