Xi Jinping propone consultas con Taiwan sobre bases de igualdad

In Noticias, Taiwán by PSTBS12378sxedeOPCH

Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), dijo hoy que las consultas entre ambos lados del Estrecho de Taiwan sobre las diferencias políticas deben tener una base de igualdad y regirse por el principio de Una Sola China.


Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), dijo hoy que las consultas entre ambos lados del Estrecho de Taiwan sobre las diferencias políticas deben tener una base de igualdad y regirse por el principio de Una Sola China.

Xi hizo las declaraciones al reunirse en Beijing con el presidente honorario del Kuomintang, Lien Chan.

“Con respecto a las diferencias políticas existentes desde hace tiempo entre ambos lados del Estrecho de Taiwan, deseamos tener consultas con la parte de Taiwan sobre una base de igualdad bajo el principio de Una Sola China y alcanzar arreglos razonables”, afirmó Xi.

“Creo que la gente de ambas partes tiene sabiduría suficiente como para encontrar una solución”, afirmó.

Xi exhortó a las dos partes del Estrecho a que consoliden las bases para apegarse al Consenso de 1992 y se opongan a la “independencia de Taiwan” e impulsen el entendimiento común de Una Sola China.

“Esta base es el ancla de las relaciones entre ambos lados del Estrecho. Mientras las dos partes se adhieran a esta base, las relaciones entre ambos lados del Estrecho se encaminarán a un futuro brillante. Si eso se quebranta, las relaciones entre ambos lados del Estrecho regresarán a la vieja situación de intranquilidad”, indicó.

Las relaciones entre la parte continental y Taiwan se estancaron cuando el Kuomintang, encabezado por Chiang Kai-shek, huyó de Taiwan en 1949 después de la derrota en una guerra civil.

Los intercambios de negocios y personales se reanudaron a fines de la década de los 80, y a principios de los 90 las dos partes empezaron a interactuar entre sí a través de la Asociación de Relaciones entre Ambos Lados del Estrecho de Taiwan (ARATS, por sus siglas en inglés) y su homóloga de Taiwan, la Fundación para los Intercambios a través del Estrecho (SEF).

En los cinco años pasados, las dos partes han mejorado sus relaciones a un grado sin precedente.

Los jefes de asuntos entre ambos lados del Estrecho de la parte continental y de Taiwan se reunieron formalmente la semana pasada por primera vez desde 1949 en Nanjing, capital de la provincia de Jiangsu, este de China.

Los compatriotas de ambas partes han elegido el camino del desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho, una opción correcta que salvaguarda la paz entre ambos lados del Estrecho, promueve el desarrollo común, ayuda a lograr la revitalización de la nación china y genera beneficios a la gente de ambos lados, dijo Xi.

Ambas partes deben confiar en este camino y trabajar para eliminar cualquier obstáculo que se presente, agregó. UNA FAMILIA Xi declaró que algunos problemas referentes a las relaciones entre ambos lados del Estrecho no pueden resolverse inmediatamente debido a razones históricas y prácticas. Sin embargo, los compatriotas de ambos lados del Estrecho pertenecen a una misma familia y comparten la misma sangre, cultura y aspiraciones.

Xi describió a estos puntos comunes como una “fuerza importante” para promover el entendimiento mutuo y ayudar a la parte continental y a Taiwan a avanzar de la mano.

El acercamiento mutuo y las reuniones son los deseos comunes de los compatriotas de ambas partes, dijo Xi, quien agregó que “ningún poder puede separarnos”.

 Xi indicó que la parte continental china respeta el sistema social y el estilo de vida elegidos por los compatriotas de Taiwan, y “deseamos compartir las oportunidades de desarrollo de la parte continental con los compatriotas de Taiwan”.

Los compatriotas taiwaneses tienen su propia mentalidad debido a la historia y ambiente social únicos de la isla y “comprendemos completamente cómo se sienten los compatriotas de Taiwan”, afirmó Xi.

“El afecto familiar ayudará a sanar las heridas del pasado y la sinceridad contribuirá a resolver los problemas existentes”, dijo Xi. La parte continental tiene paciencia y confianza, afirmó.

“Eso nunca ha cambiado y el hecho de que pertenecemos a una nación nunca cambiará”, afirmó.

UN SUEÑO PARA AMBAS PARTES

Los compatriotas de Taiwan son bienvenidos a participar en el desarrollo de las relaciones entre ambos lados del Estrecho, afirmó.

“Quienquira que sea, cualesquiera que sean las afirmaciones que haya hecho antes, será bienvenido siempre y cuando ahora esté dispuesto a promover el desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho”, indicó.

Xi también pidió a la gente de ambas partes colaborar en el logro del sueño chino y de la gran revitalización de la nación china.

El sueño chino está relacionado estrechamente con el futuro de Taiwan y debe ser compartido por los compatriotas de ambas partes, afirmó.

También exhortó a la gente de ambas partes a que se apoye mutuamente sin importar su afiliación partidista, clase, religión y región de origen.

“Estamos tratando a los compatriotas de Taiwan con gran sinceridad y deseamos recibir consejo de todas las partes involucradas”, dijo.

“Trataremos de hacer nuestro mejor esfuerzo siempre y cuando lo que hagamos pueda contribuir al bienestar de nuestros compatriotas de Taiwan, al desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho y al interés general de la nación china”, dijo Xi.

Por su parte, Lien dijo que los diálogos de reconciliación entre el PCCh y el Kuomintang en 2005 condujeron al desarrollo pacífico entre ambos lados del Estrecho. Ambas partes han emprendido el curso correcto, el cual no debe y no puede ser revertido.

En el último año, el PCCh y el Kuomintang y la gente de ambos lados del Estrecho de Taiwan han disfrutado de confianza mutua, agregó Lien.

Ambas partes deben adoptar una perspectiva pragmática y permitir que Taiwan desempeñe un papel activo y positivo durante el desarrollo pacífico de las relaciones entre ambos lados del Estrecho y en la revitalización de la nación china, indicó.

Lien, presidente de una fundación para el desarrollo entre ambos lados del Estrecho, está de visita en Beijing de lunes a jueves. Fi