Texto completo del discurso de Li Qiang, en la 27ª Cumbre de la ASEAN +3

In Documentación, Secciones by Director OPCh

Vientián, 10 de octubre de 2024

Su Excelencia el Primer Ministro Sonexay Siphandone,
Colegas,

Es un gran placer para mí asistir a la Cumbre de hoy. Deseo agradecer al Primer Ministro Sonexay y a nuestro país anfitrión, la República Democrática Popular Lao, por los cuidadosos preparativos que han hecho para esta Cumbre.

Durante el último año, la cooperación ASEAN+3 (APT) ha logrado nuevos avances en todos los frentes. El comercio y la inversión siguen siendo dinámicos y los nuevos motores de la economía siguen expandiéndose. Al mismo tiempo, hay que señalar que nuestro desarrollo sigue enfrentándose a factores de inestabilidad e incertidumbre. En particular, las fuerzas externas han interferido con frecuencia y han causado perturbaciones, e incluso han intentado introducir enfrentamientos entre bloques y conflictos geopolíticos en Asia. ¿Cómo debemos ver y abordar la situación? ¿Cómo podemos comprender mejor el futuro de Asia y seguir avanzando en la dirección correcta? Todo depende de si podemos fortalecer constantemente la Conciencia Asiática y aplicar mejor la Sabiduría Oriental.

Necesitamos fortalecer la conciencia asiática.  Los países asiáticos comparten un hogar común, intereses y oportunidades comunes y, sobre todo, valores comunes. Todos damos gran importancia a la independencia.  Los asuntos asiáticos deben ser manejados por los pueblos asiáticos mediante consultas, y el futuro de Asia debe estar firmemente en nuestras propias manos. Todos tomamos el desarrollo como una prioridad. La mayoría de los países de Asia son países en desarrollo. El crecimiento de la economía y la mejora de las condiciones de vida de la población es nuestra principal tarea. Todos reconocemos que la paz es lo más preciado. Asia ha sufrido el azote de la colonización y la invasión en los tiempos modernos, pero en las últimas décadas, nuestra región ha mantenido un rápido desarrollo. Esto se debe a que los países asiáticos han aprendido lecciones del pasado y se han esforzado por mantener la paz y la estabilidad en la región. Estos puntos en común juntos forman la conciencia asiática, que proporciona una base lógica sólida y una base intelectual común para que juntos demos forma al futuro de Asia.

Necesitamos aplicar mejor la sabiduría oriental.  Asia es el hogar de una galaxia de civilizaciones antiguas. A través de siglos de práctica, hemos desarrollado conocimientos distintivos para navegar en los asuntos mundiales. Habiendo aprendido que una mano no puede aplaudir mientras muchas manos hacen el trabajo más liviano,  somos más firmes en la elección de la unidad y la cooperación frente a los crecientes riesgos y desafíos; habiendo aprendido que el océano es vasto porque admite todos los ríos,  podemos ver claramente que el proteccionismo y el unilateralismo no llevan a ninguna parte, mientras que la apertura y la inclusión son el camino correcto; habiendo aprendido que la amistad y la buena vecindad son invaluables para un país,  somos más proactivos en la promoción del entendimiento y la armonía a través del diálogo y la buena voluntad para abordar las diferencias, desacuerdos y conflictos entre los países. Esta profunda sabiduría oriental nos nutre y nos da poder para enfrentar los desafíos y buscar el desarrollo juntos.

De cara al futuro, China está dispuesta a trabajar con la ASEAN, Japón, la República de Corea y todos los países asiáticos para mejorar la conciencia asiática, promover la sabiduría oriental y avanzar firmemente hacia una Asia pacífica, tranquila, abierta y conectada de prosperidad compartida.

Colegas,

La APT es uno de los mecanismos de cooperación más maduros de Asia. Como señaló el presidente Xi Jinping, cuando a Asia le va bien, el mundo entero se beneficia. China está dispuesta a seguir trabajando con todas las partes para aprovechar al máximo el papel del mecanismo de la APT, apoyar la centralidad de la ASEAN en la arquitectura regional, promover el desarrollo sólido y estable a largo plazo de la región e inyectar más certidumbre y energía positiva a Asia y al mundo.

En primer lugar, es necesario realizar esfuerzos sostenidos para fomentar un ambiente regional sano.  En medio del cambiante y turbulento panorama internacional, es necesario valorar doblemente la paz lograda con tanto esfuerzo en la región. China trabajará con todas las partes para defender los principios de respeto mutuo, solidaridad y asistencia mutua, y salvaguardar conjuntamente las reglas y el orden en la región. También es necesario consolidar la base social y popular para la cooperación en la APT y promover activamente los intercambios entre jóvenes, cultura, turismo y centros de investigación para fomentar un mayor entendimiento mutuo y amistad.

En segundo lugar, debemos hacer esfuerzos sostenidos para impulsar la resiliencia del desarrollo regional. Frente a los crecientes riesgos y desafíos, la resiliencia proporciona fuertes salvaguardas para el desarrollo sostenido. China trabajará con todas las partes para cumplir con la declaración sobre el fortalecimiento de la conectividad de las cadenas de suministro regionales adoptada en esta reunión, para mejorar la estabilidad y competitividad de los sistemas industriales regionales. China da la bienvenida al establecimiento del Mecanismo de Financiamiento Rápido (RFF) bajo la Multilateralización de la Iniciativa de Chiang Mai (CMIM) con la incorporación de monedas de libre uso elegibles (FUC) como sus monedas de elección, y apoya un mejor uso del Mecanismo de Garantía de Crédito e Inversión (CGIF), para mejorar conjuntamente la red de seguridad financiera regional. China está dispuesta a discutir con todos los países la innovación del mecanismo de Reserva de Arroz de Emergencia ASEAN+3 (APTERR) para llevar la cooperación regional en seguridad alimentaria a un nivel superior. También necesitamos seguir implementando la Asociación Económica Integral Regional (RCEP) con alta calidad, y es nuestra esperanza que todas las partes apoyen a Hong Kong, China para unirse a la RCEP en una fecha temprana. China espera acelerar el reinicio de las negociaciones del TLC entre China, Japón y la República de Corea.

En tercer lugar, es necesario realizar esfuerzos sostenidos para dinamizar la innovación regional.  Una nueva ronda de revolución científica y tecnológica y transformación industrial continúa avanzando en todo el mundo. Los países de APT deben hacer mayores esfuerzos para aprovechar las oportunidades, perseguir una innovación vigorosa y catalizar la transición y el desarrollo. China está dispuesta a trabajar con todas las partes para explorar el desarrollo del ecosistema de vehículos eléctricos, implementar programas de intercambio y cooperación de APT en los campos digital, de inteligencia artificial, de desarrollo ecológico y de cadena de suministro, fomentar nuevos motores de crecimiento para la cooperación a un ritmo más rápido, mejorar la estructura económica e impulsar el impulso para un desarrollo sostenido.

Estoy seguro de que mediante los esfuerzos conjuntos de los países del APT, seguramente haremos de Asia, nuestro hogar común, un lugar mejor y contribuiremos más a la paz duradera, la prosperidad y la estabilidad del mundo.

Gracias.

 

Referencia

Remarks by H.E. Li Qiang Premier of the State Council of the People’s Republic of China at the 27th ASEAN Plus Three Summit. (2024, 10 octubre). Ministerio de Asuntos Exteriores de la Republica Popular de China. https://www.fmprc.gov.cn/mfa_eng/xw/zyxw/202410/t20241010_11505053.html