Texto íntegro: Declaración conjunta China-Estados Unidos sobre crisis climática

In Documentación, Secciones by Xulio Ríos

BEIJING, 18 abr (Xinhua) — China y Estados Unidos emitieron una declaración conjunta sobre la crisis climática luego de las conversaciones sostenidas jueves y viernes en Shanghai entre el enviado especial chino para el cambio climático, Xie Zhenhua, y el enviado especial del presidente de Estados Unidos para el clima, John Kerry.

El siguiente es el texto completo de la declaración, traducido al español por Xinhua:

1. China y Estados Unidos están comprometidos a cooperar entre sí y con otros países para enfrentar la crisis climática, que debe abordarse con la seriedad y urgencia que exige el asunto. Esto incluye tanto mejorar sus respectivas acciones como cooperar en procesos multilaterales como la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el Acuerdo de París. Ambos países recuerdan sus contribuciones históricas al desarrollo, adopción, firma y entrada en vigor del Acuerdo de París a través de su liderazgo y colaboración.

2. De cara al futuro, China y Estados Unidos están firmemente comprometidos a trabajar juntos y con otras partes para fortalecer la implementación del Acuerdo de París. Ambas partes recuerdan el objetivo del acuerdo establecido en el Artículo 2 respecto a mantener el aumento de la temperatura media mundial por debajo de los 2 grados centígrados y continuar los esfuerzos para limitarlo a 1,5 grados centígrados. En ese sentido, se han comprometido a realizar esfuerzos para alcanzar dicho objetivo, incluyendo tomar acciones climáticas más amplias que aumenten las aspiraciones en la década de 2020 en el contexto del Acuerdo de París, con el objetivo de mantener al alcance el límite de temperatura establecido, y cooperar para identificar y abordar los desafíos y oportunidades relacionados.

3. Ambos países esperan con interés la Cumbre de Líderes sobre el Clima, organizada por Estados Unidos para celebrarse el 22 y 23 de abril. Ambos comparten el objetivo de la cumbre de aumentar las aspiraciones climáticas globales respecto a la mitigación, adaptación y apoyo en el camino hacia la COP 26 en Glasgow.

4. China y Estados Unidos tomarán otras medidas en el corto plazo para contribuir aún más a abordar la crisis climática:

a. Ambos países tienen la intención de desarrollar de cara a la COP 26 en Glasgow sus respectivas estrategias a largo plazo dirigidas a la neutralidad de carbono/cero emisiones netas de gases de efecto invernadero.

b. Ambos países tienen la intención de tomar las acciones apropiadas para maximizar la inversión y el financiamiento internacionales en apoyo a la transición en los países en desarrollo de la energía basada en combustibles fósiles, con alto contenido de carbono, a la energía verde, baja en carbono y renovable.

c. Cada una de las partes implementará la eliminación gradual de la producción y consumo de hidrofluorocarbonos, como está reflejado en la Enmienda de Kigali al Protocolo de Montreal.

5. Tanto en el camino hacia la COP 26 como más allá, China y Estados Unidos continuarán discutiendo acciones concretas en la década de 2020 para reducir las emisiones y mantener al alcance el límite de temperatura establecido en el Acuerdo de París, incluyendo:

a. Políticas, medidas y tecnologías para descarbonizar la industria y la energía, incluyendo acciones a través de la economía circular, el almacenamiento de energía y la confiabilidad de la red, la CCUS (siglas en inglés de captura, utilización y almacenamiento de carbono) y el hidrógeno verde;

b. Mayor despliegue de energías renovables;

c. Agricultura verde y resiliente al clima;

d. Edificios eficientes energéticamente ;

e. Transportes ecológicos y con bajas emisiones de carbono;

f. Cooperación para abordar las emisiones de metano y otros gases de efecto invernadero distintos del CO2;

g. Cooperación para abordar las emisiones de la aviación civil internacional y las actividades marítimas, y

h. Otras políticas y medidas a corto plazo, incluyendo las relacionadas con la reducción de emisiones del carbón, petróleo y gas.

6. Las dos partes cooperarán para promover una COP 26 exitosa en Glasgow, con el objetivo de completar los arreglos de implementación del Acuerdo de París (por ejemplo, bajo el Artículo 6 y el Artículo 13) y promover significativamente las aspiraciones climáticas globales en mitigación, adaptación y apoyo. Además, cooperarán para promover una exitosa COP 15 del Convenio sobre la Diversidad Biológica en Kunming, destacando la importancia del Marco Global para la Biodiversidad Posterior al 2020, incluida su relevancia para la mitigación y adaptación climáticas.