Macao y la lusofonía (Especial, segunda parte) Carolina Aldea Arias, Universidad de Sevilla (practicante del OPCh)

In Especiales, Secciones by Director OPCh

La lusofonía, interpretando la definición del Diccionario de las Ciencias de Lisboa: la cualidad de ser portugués, hablar portugués o ser propio de la cultura o lengua portuguesa.  El proceso de difusión de la lengua portuguesa en el mundo ha sido resultado de la colonización y contacto con otras culturas. De dicha manera, se ha creado una comunidad formada por países y pueblos que tienen el portugués como lengua materna u oficial. Esta comunidad recibe el nombre de lusofonía o países lusófonos[1].

 

La presencia portuguesa en Macao ha sido continuada desde el siglo XVI, llegando a tener parte importante del control político de la región hasta 1980. Debido a la existencia de una comunidad portuguesa y de una unión cultural, la Región de Administración Especial forma parte de la lusofonía. Aunque no hay estudios exactos sobre el número de portugueses en la región, son un grupo importante en la economía del país[2] con trabajos sobre todo en sector servicios.

En cuanto a los idiomas derivados del contacto con los portugueses, el idioma portugués está presente como segunda lengua oficial. Es lengua franca en universidades y cursos de estudio del portugués y es impartido como idioma extranjero en centros de enseñanza media y superior. Está presente en el sector público, administración y tribunales, así como en medios de comunicación[3]. Sin embargo, la calidad y exigencia sobre la enseñanza del portugués ha sido desigual durante los años. Hoy en día el uso del portugués como primera lengua se está perdiendo debido a la creciente diversidad de la población en Macao y la sinización a partir de su reintegración a la soberanía china. En 2011 sólo un 2,4% de la población hablaba el idioma, factor que alentó un aumento del control sobre la enseñanza de la lengua.  El gobierno tiene como intención la creación de talentos bilingües con conocimiento de chino, inglés y portugués, no sólo de la lengua lusa. Esto desemboca en una diversificación de los esfuerzos de la administración y necesidad constante de control de la normativa[4].

Por otro lado, no se debe obviar el patuá o criollo macaense. Lengua surgida del contacto cultural entre el portugués, chino, malayo y otras lenguas del contexto cultural de la región. Es un criollo con base lexical portuguesa, usado históricamente por la comunidad macaense. Actualmente está en desuso y el grupo cultural lo reivindica como recuerdo identitario[5].

 

La mezcla de culturas china y portuguesa se exhibe en el Festival de la Lusofonía de Macao. Es un evento anual que se celebra desde 1998 y que reúne muestras culturales de las comunidades lusófonas con presencia en la región. En 2023 fueron Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea Bissau, Goa, Damán y Diu, Mozambique, Portugal, Santo Tomé y Príncipe, Timor Oriental y la comunidad Macaense. El festival reúne actuaciones, artesanado, gastronomía y juegos[6]. Es un evento cultural creado para aproximar a la lusofonía a un público de la región y de China continental, para que el público experimente la vida en esos lugares y comprenda sus culturas[7]. Se realizan también otro tipo de encuentros. Entre ellos conferencias entre las universidades de Macao y de países de habla portuguesa y actividades recreativas como los primeros fuegos de la lusofonía en 2006.

 

La región y su multiculturalidad ofrecen el ambiente perfecto para la relación comercial entre China y los países lusófonos. Este factor condiciona la creación de espacios comunes que buscan la negociación multi o bilateral. En 2003 crean El Foro de Cooperación Económica y Comercial entre China y los Países de Habla Portuguesa, incluyendo como miembros a países lusófonos como Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, Timor Oriental y la República Popular China entre otros. Recibe también el nombre de Fórum Macao y en él está presente China como activo. La posición de la región especial de Macao figura dentro de China y no como miembro directo[8].

El Fórum Macao se ha convertido en una vía de entrada de inversiones chinas en los países de la CPLP con hincapié en Brasil y Angola y crecientes inversiones en los PALOP. China se ha convertido en el principal socio comercial de Brasil, representando un 32,48 de las exportaciones y 23,22% de las importaciones (Brasil en 2021). En cuanto a Angola, el gigante asiático significaba en 2021 el 60,9% de sus exportaciones, con el petróleo como principal producto.[9] En otros PALOPs destacan las inversiones chinas y el impulso de las infraestructuras, como las donaciones a Mozambique para la construcción del parlamento mozambiqueño.

 

Macao significa para China una oportunidad de negociaciones y acercamiento a las ofertas de mercado de los países lusófonos. Por su historia como excolonia y por su condición de Región Administrativa Especial que permite igualdad comercial y legal con países y regiones lusófonas. Este motivo fomenta a su vez, una vía de entrada al comercio de los países de la CPLP al gigante asiático. Se crea un intercambio cultural y económico con Macao como centro, con el Foro Macao como dinamizador.

 

 

 

 

[1] Madeira, A. (2011). Histórias Cruzadas: identidades, fronteiras e ficções da lusofonia. http://hdl.handle.net/10451/7210

[2] Carneiro d. S., Ivo (2013) As Comunidades Lusófonas em Macau, Em: SUPLEMENTO, U. A. Lusofonia singular e inimitável de Macau N. 3 Segunda-feira, 17 de Junho de 2013

[3] Espadinha, M. A., & Silva, R. (2009). O português de Macau. II Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa–A Língua Portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas. Évora: Universidade de Évora.

[4] Domingues, A. P., & Viseu, S. (2018). DA “INSTRUÇÃO PARA CHINAS” AOS TALENTOS BILÍNGUES: EVOLUÇÃO DAS POLÍTICAS PÚBLICAS DO ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA EM MACAU. Educação & Sociedade, 39(144), 686-703. https://doi.org/10.1590/es0101-73302018188817

[5] Carvalho, M. (6 de 2018). Patuá | Uma língua que teima em viver. Obtido de Revista Macau: https://www.revistamacau.com.mo/2018/06/10/patua-uma-lingua-que-teima-em-viver/

 

[6] 澳門特別行政區政府文化局. (s. f.). 2023 GEG Festival da Lusofonia – Instituto Cultural de Governo da R.A.E de Macau. https://www.icm.gov.mo/pt/events/detail/10065

[7] Xu, Y. (2024). Impact of cultural proximity on destination image and tourists’ perceptions: The case of the Portuguese cultural festival Lusofonia in Macao. Journal of Vacation Marketing, 30(1), 45-57. https://doi.org/10.1177/13567667221117302

[8] Mendes, C. A. (2013). Macau 500 anos depois: a plataforma da China para o mundo lusófono. Revista Oriente, 22, 44-59.

[9] The Atlas of Economic Complexity by @HarvardGrwthLab. (s. f.). Atlas-international-frontend. https://atlas.cid.harvard.edu/explore?country=32&queryLevel=location&product=undefined&year=2021&tradtradeDirec=import&productClass=HS&target=Partner&partner=undefined&startYear=undefined y https://atlas.cid.harvard.edu/explore?country=2&queryLevel=location&product=undefined&year=2021&prodproductC=HS&target=Product&partner=undefined&startYear=undefined