Las autoridades de la Unión Europea (UE) y el gobierno central chino quieren fomentar los intercambios entre ciudadanos de ambas regiones. Parece existir una contradicción en la forma de presentar dichas intenciones a través del tercer pilar dentro de la estructura institucional de la cooperación estratégica sino-europea. La contradicción radica en el hecho de impulsar la interacción de los ciudadanos en un contexto institucional de alto nivel. ¿Son los ciudadanos europeos y chinos conocedores de estas intenciones? ¿Participan en estas iniciativas?
El segundo pilar, el económico, es el de mayor peso en las relaciones bilaterales entre la UE y China. Asimismo, el primer pilar, el político, incrementa lentamente los diálogos sectoriales, pero ¿cuál es el tercero?. Pocos conocen la existencia de un incipiente tercer pilar, el cual aborda cultura, multilingüismo, educación y juventud. Todo en el mismo cajón de sastre. Este pilar embrionario fue introducido en febrero de 2012 en Bruselas con la finalidad de identificar oportunidades de cooperación, mejorar el entendimiento entre culturas y reforzar los intercambios entre los ciudadanos de ambas regiones. En abril del mismo año, la comisaria Europea de Educción, Cultura, Multilingüismo y Juventud, Androulla Vassiliou, junto con la vice-primera ministra Liu Yandong firmaron la declaración conjunta sobre la cooperación cultural entre la UE y China. En abril de 2013 se creó la Plataforma para la Cooperación e Intercambio de Educación Avanzada (HEPCE, por sus siglas en inglés).
Un conjunto de acciones tuvieron lugar durante la celebración de la XVI Cumbre Sino-Europea en Beijing en noviembre de 2013. Las dos partes adoptaron la Agenda Estratégica de Cooperación 2020 con un capítulo dedicado exclusivamente a intercambios entre ciudadanos. De igual modo, la visita del Presidente Xi Jinping a Bruselas (31 marzo – 1 abril 2014), fue un hito en las relaciones bilaterales ya que mostró un interés personal por los estudios europeos, apostó por los intercambios culturales y aumentó la visibilidad de las relaciones gracias a la cobertura mediática en territorio chino. Dos acontecimientos sustentaron el objetivo de la visita oficial: por un lado, la inauguración de la ‘Biblioteca China’ en el Colegio de Europa en Brujas con el apoyo de la Oficina de Información del Consejo de Estado de China, a la cual se donaron alrededor de 10.000 obras en todo tipo de formato. Por otro lado, el discurso de Xi en Brujas para los estudiantes de la misma institución alentando al conocimiento mutuo a través de la revisión histórica de ambas regiones y subrayando la importancia de la relación estratégica entre la UE y China como socios internacionales claves.
El pasado seis de septiembre tuvo lugar en Beijing el II Diálogo de Intercambios entre Personas Sino-Europeo de Alto Nivel (EU-China High-Level People-to-People Dialogue, HPPD). En esta ocasión, las autoridades chinas albergaron el evento. A lo largo de la mañana se llevaron a cabo tres paneles sobre educación, cultura y juventud. En cada panel, asociaciones y fundaciones relacionadas con los campos presentaban distintos proyectos. En el panel de cultura, por ejemplo, Darko Brlek, presidente de la Asociación de Festivales Europeos, y Yang Jing, vice-presidenta del Centro De Festivales de Arte Internacional de Shanghai, presentaban su trabajo y compartían visiones para futuras cooperaciones. Se destacó el papel de las actividades culturales desarrolladas en las ciudades como oportunidad para el desarrollo económico. Mientras, en el panel de la juventud, tras escuchar cinco presentaciones, cuatro de ellas oficiales, los participantes, en su práctica mayoría europeos, debatían sobre acciones posteriores. Los asistentes a puerta cerrada de estos paneles tuvieron indudablemente el privilegio de asistir al energético intercambio entre ciudadanos.
Durante la tarde se acometieron dos sesiones. En primer lugar, la Vice-Primera ministra Liu y su contraparte la Comisaria Vassiliou participaron en el encuentro de estudiantes, ‘UE-China: flujos culturales y mutuo aprendizaje’ (“EU-China: cultural flows and mutual learning”). Tras las presentaciones de académicos chinos y europeos, ambas oficiales expresaron su profundo interés por la cooperación académica con programas como Erasmus+ o Marie Sklodowska-Curie Actions. De igual modo, coincidieron en que los intercambios de los jóvenes contribuyen al desarrollo e integración social, así como favorecen el entendimiento entre culturas. ¿Qué opinan los estudiantes universitarios chinos que siguen escogiendo los Estados Unidos como destino favorito? ¿Y los europeos que consideran que el nivel académico chino se encuentra por debajo de los estándares de calidad de países como Inglaterra o Alemania?
Posteriormente, Liu y Vassiliou se trasladaron a la ceremonia oficial en una sala contigua. El público estaba conformado por oficiales de distintos rangos, junto con representantes de centros culturales, think-tanks y universidades europeas y chinas. La apertura del segundo plenario del HPPD se inició con el canto de un coro infantil y un vídeo acerca del desarrollo de las excelentes relaciones entre la UE y la República Popular China. Seguidamente ambas representantes dieron un discurso en el que enfatizaron la promoción de la igualdad de género en la cooperación. Vassiliou, además, señaló el incremento de la participación de las universidades chinas en la iniciativa del ranking universitario europeo (‘U-multirank’) como medida para mejorar la percepción de la calidad educativa de las universidades chinas. El interés político por impulsar el tercer pilar se confirmó con la carta que dirigió el presidente Xi a los asistentes, así como la carta conjunta de los presidentes de la Comisión Europea y el Consejo Europeo, Manuel Barroso y Herman Van Rompuy. Todos repitieron la necesidad de favorecer la cooperación cultural entre los ciudadanos para superar los estereotipos, el desconocimiento y la falta de confianza entre ambas regiones.
Finalmente, se firmó un comunicado conjunto y un acuerdo entre el Consejo de Becas Chino y el Colegio de Europa con la finalidad de incrementar los intercambios entre estudiantes y fomentar el estudio de las relaciones entre la UE y China. De igual modo, la inauguración de la Academia China de Bruselas y de Estudios Europeos tendrá como objetivo impulsar la cooperación entre académicos.
¿Cuál es el impacto que puede tener este tipo de encuentros de alto nivel en las interacciones de los ciudadanos de a pie? Es una pregunta recurrente, particularmente porque las iniciativas que se nombran como contenido de este embrionario pilar ya existían bajo la tutela del Directorio General de Educación, Cultura y Juventud de la Comisión Europea y su contraparte china. Cuanto menos, cabe señalar que la cobertura mediática en China sobre el HPPD fue extensa, especialmente en los canales de comunicación tradicionales. Los medios chinos destacaban las siguientes palabras de Xi Jinping: “necesidad de expandir los intercambios culturales y el entendimiento para promover el crecimiento, las reformas y la estabilidad”. Además se enfatizaba que esta cooperación cubre seis campos clave para el desarrollo económico: educación, ciencia y tecnología, cultura, medios de comunicación, juventud e igualdad de género.
¿Veremos la voluntad y el interés político trasladado a la ciudadanía? Es difícil de estimar si no se incrementan las ayudas económicas a sectores de poco interés para los inversores privados o sin la representación de todos los sectores con mayor intercambio entre las sociedades civiles. Por tanto, aún es incierto si los deseos de las altas estratosferas se trasladan a las bajas latitudes.